Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Just Mom

Uma autêntica salada russa (eu sei!), mas espero que se divirtam a ler.

Just Mom

Uma autêntica salada russa (eu sei!), mas espero que se divirtam a ler.

03
Abr15

20 expressões portuguesas vistas por um inglês

Mom Sandra

Lembram-se daquela página cheia de artigos engraçados de que vos falei neste post?... Pois é! Foi lá que descobri mais um artigo super engraçado, que vos trago para se divertirem!

O artigo original está escrito em inglês, mas como foi o facto de terem traduzido as expressões que usamos para inglês que fez com que me risse à gargalhada, decidi escrevê-las entre parêntesis.

 

As 20 Expressões Portuguesas Mais Engraçadas (e como usá-las)

 

  1. Um Português não "desiste", ele "tira o cavalinho da chuva" (A Portuguese does not "give up", he "takes his little horse away from the rain")
  2. Um Português "não tem um problema", ele "está feito ao bife!" (A Portuguese does not "have a problem", he "is done to the beef")
  3. Um Português não "quer que o deixes em paz", ele quer que "vás chatear o Camões!" (A Portuguese does not want you "to leave him alone", he wants you to "bother Camões")
  4. Um Português não "causa problemas", ele "parte a loiça toda!" (A Portuguese does not "cause problems", he "breaks all the dishes")
  5. Para um Português as mulheres não são "sexys", são "boas como o milho!" (For a Portuguese, you are not "sexy", you are "as good as corn")
  6. Um Português não "trabalha muito", ele "tem água pelas barbas" (A Portuguese does not "work a lot", he "gets water up his beard")
  7. Um Português não "fala vezes sem conta sobre a mesma coisa", ele "gira o disco e toca o mesmo" (A Portuguese does not "talk about the same thing over and over again", he "turns the record and plays the same song")
  8. Um Português não faz "espectáculo", ele faz "para Inglês ver" (A Portuguese does not do something "to show off", he does it "so the English can see it")
  9. Um Português não "é um sem vergonha", ele "tem cara podre" ou "tem muita lata" (A Portuguese is not "shameless", he has "a rotten face" or he "has a lot of cans")
  10. Um Português não "se cala e ouve o que não gosta", ele "engole sapos" (A Portuguese does not just "shut up and listen to things he does not like", he "swallows frogs")
  11. Um Português não te diz "para te pores a andar", ele manda-te "para onde Judas perdeu as botas" ou manda-te "pentear macacos" (A Portuguese does not tell you to "piss off" he tells you "to go to the place where Judas lost his boots" or he will tell you to "go away and comb monkeys")
  12. Um Português não "acorda zangado", ele "acorda com os pés de fora" (A Portuguese does not "wake up angry", he "wakes up with his feet outside")
  13. Um Português não "está chateado", ele "está com os azeites" (A Portuguese is not "upset", he is "with olive oil")
  14. Um Português não "é experiente", ele já "passou muitos anos a virar frangos" (A Portuguese is not "experienced", he has "spent many years turning chickens")
  15. Um Português não acha que "tens ideias estranhas", ele acha que "tens macaquinhos na cabeça" (A Portuguese does not "think you have strange ideas", he "thinks you have little monkeys inside your head")
  16. Para um Português as coisas "não são simplesmente o que são", elas são "pãp, pão, queijo, queijo" (For a Portuguese, something is not "really simple" it is "bread to bread and cheese to cheese")
  17. Um Português não "morre", ele "vai desta para melhor" ou "vai com os porcos" (A Portuguese does not "die", he "goes from this one to a better one" or he "goes off with the pigs")
  18. Um Português não "desconfia", ele "fica com a pulga atrás da orelha" (A Portuguese does not "feel suspicious", he "has a flea behind his ear")
  19. Um Português não "descansa", ele "está à sombra da bananeira" (A Portuguese is not "worry free", he "is sitting under banana tree")
  20. Um Português não é "desajeitado", ele "parece uma barata tonta" (A Portuguese is not "clumsy" he "looks like a silly cockroach")

 

<IMG src="http://cdn1.matadornetwork.com/assets/images/site/matador-logo-small.png" alt="" title="">
<IMG src="http://cdn1.matadornetwork.com/assets/images/site/matador-logo-small.png" alt="" title=""&amÉ, ou não é engraçado vermos que, expressões que usamos no nosso dia-a-dia e que para nós fazem tanto sentido, parecem tão disparatadas quando são ditas noutra língua?
 
 


10 conversas

Queres conversar?

Arrumação

  1. 2017
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2016
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2015
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D

Just Mom @:

Subscrever por e-mail

A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.

Follow